Abstract
<jats:p>A bilingual collection of Italian translated poems on Armenian-themed topics penned by Armenian-Canadian Diaspora author and emeritus professor Alan Whitehorn. The poems deal with the 1915 Armenian Genocide, travels though Armenia, Armenian society and politics, the Nagorno Karabakh wars of the 1990s and 2020s, Diaspora identity issues, the continued vexing problem of genocide along with its denial, and the ongoing existential challenges facing Armenians, both in Armenia itself and in the Diaspora. Poems selected for the Italian volume are primarily drawn from Whitehorn’s previously published books: <jats:italic>Ancestral Voices</jats:italic>, <jats:italic>Just Poems</jats:italic>, <jats:italic>Return to Armenia</jats:italic> and <jats:italic>Karabakh Diary</jats:italic>. The poetry translations were led by Sona Haroutyunian, associate professor of Armenian and Translation Studies at Ca’ Foscari University Venice.</jats:p>