Abstract
<jats:p>Данная статья продолжает исследования, посвященные отражению особенностей говоров западных районов Вологодской области в фольклорных текстах. Цель статьи – описать диалектные особенности, зафиксированные в речи сказителей Шекснинского округа (района). Материалом для исследования послужили 4 сказки о лисе со сходным сюжетом. Тексты сказок были взяты из сборника фольклорных текстов, собранных на территории западной части Вологодской области Российской Федерации (Северо-Западный регион). Материал собирался во время фольклорных экспедиций энтузиастами и краеведами. Записи текстов были зафиксированы на аудиопленку и сохранены в архивах. Только к концу ХХ века они были расшифрованы и опубликованы отдельным сборником. Книга «Вологодские сказки конца ХХ – начала XXI века» стала интересна автору статьи как один из источников в процессе изучения говоров на данной территории. В ходе данного исследования использовался метод сплошной выборки, статистический метод и метод лингвистического анализа. В процессе рассмотрения фольклорного материала были зафиксированы диалектные особенности на всех языковых уровнях (фонетическом, лексическом, грамматическом). Это позволяет говорить о том, что в изучаемый период времени диалектные особенности были распространены и широко функционировали в разговорной речи. Уже к середине ХХ столетия многие из ярких фонетических черт, предположительно, были утрачены (например, твердое чоканье, мягкое цоканье, долгие твердые шипящие и некоторые другие). Об этом свидетельствуют карты первого тома (Фонетика) Диалектологического атласа русского языка: на них не отражены ареалы распространения многих диалектных явлений, которые нами были отмечены в ходе изучения сказочных текстов. Автор статьи приводит несколько факторов, повлиявших на изменение лингвистического ландшафта в регионе, делает выводы о закономерностях изменений, происходящих в лингвистическом ландшафте Русского Севера. В настоящее время на изучаемой территории частично сохранились лишь некоторые фонетические, лексические и грамматические особенности, которые позволяют реконструировать языковую картину прошлого.</jats:p> <jats:p>This article continues research on the dialects of the western areas of Vologda region in folklore texts. The purpose of the article is to describe the dialectal features recorded in the storytellers’ speech of Sheksninsky district during the twentieth century. The material for the study was 4 tales of the fox with a similar plot. The texts of the tales were taken from a collection of folklore texts collected in the western part of Vologda region in the Russian Federation (North-West Region). The material was collected during folklore expeditions by enthusiasts and local historians. The texts were recorded on audio tape and stored in archives. Only towards the end of the twentieth century they were deciphered and published as a separate collection. The book “Vologda Tales of the Late 20th – Early 21st Centuries” became interesting to the author of the article as one of the sources in the process of studying dialects in this territory. The author applied a continuous sampling method, a statistical method and a method of linguistic data analysis. In the process of research, dialect features were recorded at all language levels (phonetic, lexical, and grammatical). This suggests that in the studied period of time, dialect features were widespread and widely functioned in colloquial speech. By the middle of the twentieth century, many of the phonetic features were supposedly lost (for example, hard chokan'e, soft tsokan'e, long hard hushing sounds and some others). This is proved by the maps of the first volume (Phonetics) of the Dialectological Atlas of the Russian language: the maps do not reflect the distribution areas of many dialect phenomena that we pointed out during the study of fairy-tale texts. The author of the article gives several factors that influenced the change in the linguistic landscape of the region, draws conclusions about the patterns of changes taking place in the linguistic landscape of the Russian North. Currently, only a few phonetic, lexical and grammatical features have been partially preserved in the studied area, which allow us to reconstruct the linguistic picture of the past.</jats:p>